One
Mine encircling
From the left
The olive twig's carrier
Protrudes

That
Walrus cow
Of three eyes
Has her bargains' material
Eaten

Raw
It is
Noshed on upstairs
By her who persuades
Noses

I
Shall not
Give her twin
The garnet that whispers
Again

Yet
The second
I'll spit back
And sips that were
Accidents

The
Ivory lady
Whose short legs
Are apt for combat
Educates

She
Ain't Afi
Though he may
Be who she is
Technically

My
Skin was
Gaudy like hers
I swam and I
Attacked

I'm
Falling Into
Wagging Wealth's bosom
Deed and writ are
Fine

In
Front of
An old mirror
Floats she whose reflection
Smiles

My
Father's branch
Did to her
The Goer's way and
Hers

When
Sleeping Lara
Was assumed to
Prostrate herself before the
Third

Amma
Visited Sötill
Like him who
Called him beside both
Faces

His
And that
Of Tár's rival
Be all the Teller's
Splendor

In
His manner
Vánd's victim shall
Cleanse all of them
Thoroughly

Priorly
I had
Already heard them
Chorus my name with
Þriðja

Now
Uppylg is
Believed to prostrate
Herself before the previous
Daughters

And
Before him
Who exposes his
Flat-toed brothers to my
Element

As
Sjölfbit sheds
Skin after skin
Contribution to Hlaupfugl's recovery
Pays


© Psápfo


0 Lesern gefällt dieser Text.


Beschreibung des Autors zu "Tvíræði"

Dieses Elfchen wurde mir von Polýmnia, Erató und Kleyó diktiert.




Kommentare zu "Tvíræði"

Es sind noch keine Kommentare vorhanden

Kommentar schreiben zu "Tvíræði"

Möchten Sie dem Autor einen Kommentar hinterlassen? Dann Loggen Sie sich ein oder Registrieren Sie sich in unserem Netzwerk.