One
Mine encircling
From the left
The olive twig's carrier
Protrudes
That
Walrus cow
Of three eyes
Has her bargains' material
Eaten
Raw
It is
Noshed on upstairs
By her who persuades
Noses
I
Shall not
Give her twin
The garnet that whispers
Again
Yet
The second
I'll spit back
And sips that were
Accidents
The
Ivory lady
Whose short legs
Are apt for combat
Educates
She
Ain't Afi
Though he may
Be who she is
Technically
My
Skin was
Gaudy like hers
I swam and I
Attacked
I'm
Falling Into
Wagging Wealth's bosom
Deed and writ are
Fine
In
Front of
An old mirror
Floats she whose reflection
Smiles
My
Father's branch
Did to her
The Goer's way and
Hers
When
Sleeping Lara
Was assumed to
Prostrate herself before the
Third
Amma
Visited Sötill
Like him who
Called him beside both
Faces
His
And that
Of Tár's rival
Be all the Teller's
Splendor
In
His manner
Vánd's victim shall
Cleanse all of them
Thoroughly
Priorly
I had
Already heard them
Chorus my name with
Þriðja
Now
Uppylg is
Believed to prostrate
Herself before the previous
Daughters
And
Before him
Who exposes his
Flat-toed brothers to my
Element
As
Sjölfbit sheds
Skin after skin
Contribution to Hlaupfugl's recovery
Pays
© Psápfo
Gefällt mir!Gefällt mir nicht mehr!
0 Lesern gefällt dieser Text.
Beschreibung des Autors zu "Tvíræði"
Dieses Elfchen wurde mir von Polýmnia, Erató und Kleyó diktiert.
Kommentare zu "Tvíræði"
Es sind noch keine Kommentare vorhanden
Kommentar schreiben zu "Tvíræði"
Möchten Sie dem Autor einen Kommentar hinterlassen? Dann Loggen Sie sich ein oder Registrieren Sie sich in unserem Netzwerk.