The question

when I start to rout in my own trash
and wallow in the mud.
when the ceiling starts to dash
and voices in my head resound.

I turn away from the people that I love
drink a glass of wine or more.
I don’t wake up till the moon shines from above
and have a party with the devil on the dance floor.

in the end my eyes are closed,
the frustration suffocates me.
with the arms crossed on my chest,
I ask myself: “To be or not to be?”


© A.T.


2 Lesern gefällt dieser Text.




Beschreibung des Autors zu "The Question"

Das ist mein erster Versuch auf Englisch. Ich habe versucht mein eigenes Gedicht zu übersetzen und es ist nicht ganz sinngemäß geworden.

Das Original:

Frust

Wenn ich mich im Drecke suhle,
In dem eigenen Abfall wühle,
Von der Decke Trümmer fallen
Und im Kopf Stimmen wiederhallen

Dreh ich mich weg von den Geliebten,
Schenk mir einen ein oder den siebten,
Wache am Tage nicht mehr auf,
Mache Nachts mit dem Teufel einen drauf.

Am Ende schließe ich die Augen,
Lasse meine Kraft aussaugen,
Kreuze die Arme vor die Brust
Und ersticke in eigener Frust.



Diesen Text als PDF downloaden




Kommentare zu "The Question"

Es sind noch keine Kommentare vorhanden

Kommentar schreiben zu "The Question"

Möchten Sie dem Autor einen Kommentar hinterlassen? Dann Loggen Sie sich ein oder Registrieren Sie sich in unserem Netzwerk.