Pagheró

Freddo non sentí con te,
Amore mio.
Udí il battito del tuo cuore,
Sulla tua pelle il sale gustai
Toccandola con le labbra dolcemente.
Odore di pulito mi riempí.

Padrone dei sensi miei sarai - per sempre...

-----

Schuldverschreibung

Nicht Kälte fühlte ich mit dir,
Mein Liebster.
Ich lauschte dem Schlag deines Herzens,
Genoss das Salz auf deiner Haut,
Sie zart mit meinen Lippen berührend,
Geruch nach Reinheit erfüllte mich.

Herr meiner Empfindungen wirst du sein - für immer...


© noé/1989 Alle Rechte bei der Autorin.


5 Lesern gefällt dieser Text.







Beschreibung des Autors zu "Pagheró (zweisprachig)"

Zuerst entstand das italienische Gedicht, erst einiges später die literarische Übersetzung ins Deutsche.
Für den Inhalt spielt Zeit keine Rolle.

Diesen Text als PDF downloaden




Kommentare zu "Pagheró (zweisprachig)"

Re: Pagheró (zweisprachig)

Autor: Picolo   Datum: 28.12.2013 23:15 Uhr

Kommentar: Sehr gefühvoll geschrieben. So einen Text schreibt das Herz.
Gruß Micha

Kommentar schreiben zu "Pagheró (zweisprachig)"

Möchten Sie dem Autor einen Kommentar hinterlassen? Dann Loggen Sie sich ein oder Registrieren Sie sich in unserem Netzwerk.