子供型のリアルドールの輸入を禁止すべきですか?

ソウル、11月25日(聯合ニュースエージェンシー)-最高裁判所は木曜日に、子供を性的対象として扱い、未成年者に対する潜在的な性犯罪のリスクを高める可能性があるため、子供用セックス人形の輸入を禁止すべきであると裁定した。

判決は、大人のリアルラブドールと同じように、子供のセックスドールの輸入を許可すべきであるという下級裁判所の決定を覆した。2019年、最高裁判所は、成人向けの等身大ラブドールが私生活用のダッチワイフであり、州が干渉してはならないという理由で、成人向けの巨尻ラブドールの輸入を許可しました。

「この文脈での意図された目的のためのアイテムの使用は、子供を性的対象と見なす歪んだ認識と逸脱した態度につながるだけでなく、未成年者の危険に対する性犯罪の可能性を高める可能性があることも懸念しています」と最高裁裁判所は言った。

裁判所は再審のために事件をソウル高等裁判所に差し戻した。事件は、ソウル西部の仁川地方税関が高さ150cm、17.4kgの女性のセックス人形の輸入を停止し、公序良俗に反する卑猥な品物と呼んだ2019年9月にさかのぼる。


翌年、輸入業者は、等身大のリアルラブドールはセックスドールであり、その描写力は人間の尊厳を損なうには不十分であるという2019年の最高裁判所の判決を引用して、税関の決定を覆そうとする訴訟を起こしました。ソウル高等裁判所は、輸入業者に有利な地方裁判所の判決を支持し、仁川税関に等身大ラブドールの国内への持ち込みを許可するよう命じた。

しかし、最高裁判所は判決を覆し、子供のダッチワイフは子供の性的に搾取的な素材と同じくらい多くの有害な結果をもたらす可能性があると述べた。

警察はダッチワイフ事業の管理を強化する

ソウル、6月7日(聯合ニュースエージェンシー)-警察は月曜日に、セックス人形の輸入を許可する裁判所の決定の後、全国に出現した等身大のリアルラブドール「体験」店の規制を開始したと述べた。警察庁は、男女共同参画家族部および地方自治体と協力して2か月間取り締まると述べた。セックスドールの輸入や顧客が利用できる店の運営は現行法では合法であるため、警察は企業が違法な広告を掲載するなどの「有害物質」から若者を保護する法律に違反していないかどうかに焦点を当てます。また、企業が建築基準法に完全に準拠しているかどうかも調査します。

この動きは、住宅地の近くや学区でさえそのような事業を開くことが、幼児や十代の若者たちの倫理的で健康的な性教育を妨げるという懸念が高まっている中で起こります。

しかし、法的な抜け穴とビジネスに関連する社会的コンセンサスの欠如は、増え続ける苦情への対応を任務とする当局者をさらに混乱させました。ソウル、6月7日(聯合ニュースエージェンシー)-警察は月曜日に、超乳ラブドールの輸入を許可する裁判所の決定の後、全国に出現した等身大のダッチワイフ「体験」店の規制を開始したと述べた。

警察庁は、男女共同参画家族部および地方自治体と協力して2か月間取り締まると述べた。リアルドールの輸入や顧客が利用できる店の運営は現行法では合法であるため、警察は企業が違法な広告を掲載するなどの「有害物質」から若者を保護する法律に違反していないかどうかに焦点を当てます。また、企業が建築基準法に完全に準拠しているかどうかも調査します。

この動きは、住宅地の近くや学区でさえそのような事業を開くことが、幼児や十代の若者たちの倫理的で健康的な性教育を妨げるという懸念が高まっている中で起こります。しかし、法的な抜け穴とビジネスに関連する社会的コンセンサスの欠如は、増え続ける苦情への対応を任務とする当局者をさらに混乱させました。

この2021年4月18日の販売ウェブサイトからの画像は、等身大のセックス人形を示しています。2019年6月、最高裁判所は、「私的な事柄への国家による最小限の干渉は、人間の尊厳と自由を保護する方法である」と述べ、最新ラブドールの輸入業者を支持しました。2月、韓国の税関は、輸入されたセックスドールを支持するソウル行政裁判所の判決を訴え、一部の製品は子供に似ているか有名人に似ているため「社会的に受け入れられない」と主張した。

「輸入基準がないので、事務所はそのような品目の通関を恣意的に停止するのを助けることができない」と事務所は言った。ソウル首都圏教育省と警察は、鍾路区中央部の2つの高校の近くにある等身大ラブドール事業所について4月に苦情を受けた。教育環境保護法では、学校から半径200メートル以内でそのような事業を営むことは違法です。

入り口の看板には「アダルトコンテンツ体験室」と書かれているが、オペレーターは、ダッチワイフ事業を営みたい人にのみコンサルティングサービスを提供していると主張している。警察は、所有者の主張に対する即時の証拠を発見しませんでした。「リアルドール体験店を取り締まるための法的なガイダンスも、これに対処するための専任チームもありません」と区当局者は言いました。

しかし、近くの住民は当局に、幼児への潜在的に有害な影響を最小限に抑えるために規制を強化するよう求めており、そのような店は売春施設とそれほど変わらないと主張している。教育当局はまた、当局は苦情が出されたときに対応するしかないことを認めています。開店許可が必要ないため、開店時期を事前に知る方法はないとのこと。ソウル教育局の関係者は、「学区を歩き回って、これらの店が開いているかどうかを確認することはほとんど不可能だ」と語った。

ソウルの南49キロにある龍仁市では、怒った住民から3日間で4万人以上の署名があったため、市政府は4月にセックス人形体験店の閉鎖を求める請願書を受け取った後、閉鎖を命じた。独立議員のイ・ヨンホ議員は4月、新産業に対する政府の監視と規制はオンライン小売業者にも適用されるべきだと述べた。

ジェンダー局と税関の立法者が入手した文書によると、30店舗(82のオンラインストアの36.6%)が、青少年保護法に違反して、成人の購入承認システムを運用せずにリアルラブドールを販売しました。「セックスドールとの10代の接触」は適切に保護および監督されていない、とLi氏は述べ、政府にこの問題を注意深く研究するよう求めた。

先月、議員たちは、娯楽施設などの事業を住宅および半住宅地域での運営を禁止する改正法案を提出した。



Kommentare zu "Should I ban the import of love dolls?"

Es sind noch keine Kommentare vorhanden

Kommentar schreiben

Möchten Sie dem Autor einen Kommentar hinterlassen? Dann Loggen Sie sich ein oder Registrieren Sie sich in unserem Netzwerk.